Французско-русский фразеологический словарь - bête à manger du chardon
Связанные словари
Перевод с французского языка bête à manger du chardon на русский
bête à manger du chardon
(bête à manger du chardon {или du foin} {тж. bête à pleurer, à couper au couteau, канад. à manger de l'herbe, à coucher dehors})
глуп как пробка, как осел
Esther. ... J'étais bête à manger du foin et j'étais heureuse d'un bonheur stupide. Je ne veux plus être bête. Je veux penser, regarder, juger, admettre, oui, oui, admettre. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. ... Я была глупа как теленок и счастлива телячьим счастьем. Я больше не хочу быть глупой. Я хочу думать, видеть, рассуждать, сомневаться, да, да, сомневаться.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 4954 | |
2 | 3014 | |
3 | 2738 | |
4 | 2110 | |
5 | 2038 | |
6 | 1915 | |
7 | 1835 | |
8 | 1624 | |
9 | 1564 | |
10 | 1488 | |
11 | 1463 | |
12 | 1335 | |
13 | 1322 | |
14 | 1309 | |
15 | 1308 | |
16 | 1264 | |
17 | 1190 | |
18 | 1169 | |
19 | 1140 | |
20 | 1099 |